¤ Kami no Matsuri ¤
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

¤ Kami no Matsuri ¤

Forum d'échanges pour les fans du groupe de visual kei Kagrra, ^___^
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment :
Display Star Wars Unlimited Ombres de la Galaxie : ...
Voir le deal

 

 PSC Artists Interview (Foolsmate n°327) English

Aller en bas 
+2
*~F3l!nK~*
¤Miyako¤
6 participants
AuteurMessage
¤Miyako¤
Admin neo-japanesque
Admin neo-japanesque
¤Miyako¤


Féminin Nombre de messages : 1091
Age : 32
Chanson préférée : Urei, Kisai, Rin, Shin Hyakkiyakou
Membre préféré : Nao, Izumi, Shin, Akiya & Isshi
Date d'inscription : 21/01/2008

PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English Empty
MessageSujet: PSC Artists Interview (Foolsmate n°327) English   PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English EmptyMer 17 Déc - 15:53

Crédits: LiveJournal

Interview à traduire en Français si quelqu'un est motivé XD


Everyone who gathered here today, do you normally interact everyday?

Uruha: With Akiya, when his house was close, I often went drinking with him.

Yasuno: In the past? (laughs)

Akiya: Yeah. (laughs) Our houses are far apart now, so we don’t go, but before we really frequently drank together.

When the two same guitarists gather together, what kinds of things did you talk about?

Uruha: There would be a lot of guitar related things that I would want to ask, so I learned a lot.

Akiya: Like how that equipment is. But after all, we talked a lot about our hobbies as male colleagues. (laughs)

Nao: Occasionally, I get an invitation to go on the radio that Reita does.

Reita: Yeah, you come. For about two months, Nao has agreed to come. (laughs)

Not on air time, what kind of conversations do you have?

Reita: That’s… we talk about things that we can’t broadcast. (laughs)

But to try that interaction, can we not find a fresh new side?

Nao: There is. About once a year, me and Izumi get called as guests for Kai’s radio. In the beginning, we felt Kai’s temper though. As time completely piled on, he progressed to being good. (laughs) Even with Reita, the radio that we just mentioned, he speaks really smoothly on the radio.

In reality, he talks with his arm raised.

Nao: Yeah, I was surprised. (laughs)

Reita: ……yeah, well sorry, sorry to trouble you. (laughs)

Saga: I interact with Keiyuu on the digital world. (laughs)

Keiyuu: Yea, yea. It’s a game called “Monster Hunter”, but you can also do it on the PC. And, we did it a bit before this…..when we noticed, we didn’t know what time it was. (laughs)

Saga: Um… together with Shou, we disturb Keiyuu’s ordering of the bridage….. his level is way too high, so we can’t even really chat. He starts getting lazy and making lots of misspellings, and it becomes a casual chat.

Is Keiyuu’s typing really that fast? (laughs)

Keiyuu: No, it’s not really that fast…..

Yasuno: That’s because Saga is like mellow and slow. (laughs)

Keiyuu: Even though he’s really slow, the meaning behind his actions is obscure. (laughs) Even though you can’t go on without knocking down the monsters, he always only leaves the meat behind. (laughs)

….I don’t get it. (laughs)

Keiyuu: People at home also look and think “I don’t get it”. (laughs) It’s a pretty mysterious character.

Hiroto: I consulted Akiya about moving houses. (laughs)

Akiya: Right when I was recording, I got a phone call from Hiroto; he had an unusually serious mood. For some reason, at first we went out to eat. When I asked him why he wanted to talk, he said “I want to move”. Then I saw a lot of pamphlet information and suggested “It’d be good if there was closet space.” (laughs)

Why did Hiroto go to Akiya for a adviser?

Hiroto: I heard that he was living in the area that I thought about living in. And, I wander around that area night after night, (laughs) and I thought that I should try asking Akiya personally.

Akiya: And, he came to my house and we talked.

Hiroto: It’s because I consulted him about various life styles.

Yasuno: But, after all, colleagues in the same apartment will exchange a lot of ideas. Lately, a lot of bands are busy, we don’t really have a lot of time to meet….. Like yesterday, I got a birthday mail from (Alice Nine’s) Nao with a posed face. (laughs)

As musicians, as men from the same generation, you each respectively have meaningful interactions. You have a lot of opportunities due to the same management, to speak of the parts that you find stimulating or where you hold respect for each other….. First for Kagrra, please answer.

Yasuno: It’s warm. For being associated for so long, all 5 people are a really warm band, that’s the impression that hasn’t changed from the very beginning.

Reita: That’s really true, they’re really kind. I completely think that I’m a bit of a small person for some reason, and wonder why I can’t be kind to everyone. (laughs)

Yasuno: That, didn’t I also consult you about moving? (laughs)

Reita: Yeah. After all, I also want to be a man that can at least be consulted about moving. (laughs)

Hiroto: Even when we entered the company, the first voice that called out to us was Izumi. Soon after that, we went on a tour together with Kagrra, so we really received a lot. On the other hand, I at least wondered if it was alright to receive that much attention. After, I thought that it sounded severe. That’s why I ask about guitars a lot, because I really study a lot.

Uruha: After all, even if you compare it to yourselves, there is really a lot of knowledge. There is a lot to learn.

Saga: When I entered the company in the very beginning, I went to Shin’s house, I got advice regarding songs, and he also played the keyboard for me. There is a song called “Silver Moon, Black Star” that’s always performs during lives, but if Shin isn’t there, I always think that it’s a different song. I really owe him a lot.

Keiyuu: When we become busy, there aren’t a lot of opportunities to meet. But, he becomes concerned enough to do things like call occasionally. After, the sound and music quality are definitely high…. I wonder why he thinks about an unknown roadie like me. (laughs)

A generous band. (laughs)

Keiyuu: Kindly including and overly generous. (laughs)

As expected. (laughs) For Kra, how are they?

Reita: There are pretty multiple feelings. For example, the previous “Monster Hunter” also has it. (laughs) I think that they’re a band that has really established them selves as having contact with fans after.

Hiroto: Even Kra’s members, they really become concerned about us. After, in the one man live, there is also talking and it’s composition is rich in variety, but when we went out to the event together, there was a pretty intense impression. It didn’t feel like their spirit was from recent years, and I got a huge shock.

Akiya: After all, they’re very polite as humans. During this time, I also went to watch a live, but when I was returning home, Mai came running up by himself, greeting me “Thank you very much!”…. Huh? (laughs)

Keiyuu: I went together in spirit…. But I didn’t see it?

Akiya: Ah, you didn’t see it, it was small….. Everyone in Kra is kind. (laughs) After, the music became individualistic. I think that it’s good that they’re really original.

Uruha: Previously, when we went on a tour together, Kei invited me to his room to drink. At that time, he’s my sempai, but he said “Can’t use polite words!” He was really friendly to me and I was happy. After, I thought that even the experience value of watching the live was different for us. The feeling that they were accustomed to it, I should learn from their example.

Saga: I like the atmosphere of the MC. (laughs) It’s definitely an atmosphere that I can’t do. After, Hiroto said this earlier, but their power for the event was amazing….. It made me think that I definitely didn’t want to perform after Kra. (laughs)

Nao: When I compose music or do lives, I have no idea when the loop gets disconnected. (laughs)

Yasuno: That, is it alright to read it with a plus direction? (laughs)

Keiyuu: But it’ll be like a pet dog running. (laughs)

Nao: Plus, plus. (laughs) It’ll change a lot…. But I made him develop into piling things up. I’ve been listening to the recent source of sound, and I thought “It establishes the music as Kra.” After, the one thing that I could say was….. Kra is troublesome. (laughs)

Eh, even though it’s a good story. (laughs)

Nao: Somehow, when I do it, a vacuum comes. (laughs)

Keiyuu: I seems that you want to care. (laughs)

Nao: Sometimes, in the blog fan mail, there are reports of “Keiyuu talked about Nao in his MC.” Is that really proof!? And, I know the cell phone numbers and the mail addresses of other members in Kra besides Keiyuu, but I didn’t learn them from Keiyuu.

Keiyuu: Really, I never told you.

Nao: I was turned down. (laughs) When we joined one time, I got Keiyuu’s number and mail address in a mail, but that place was cancelled. (laughs) Of course, I like him as a person.

That complicated feeling, why is that? (laughs)

Nao: Why…. For me, I’m only stubborn there. (laughs) Well, anyways, he’s an interesting guy.

Meaning that there are also interesting relations… Then, how about the GazettE?

Yasuno: Where that overwhelming power comes from, I think about that a lot. Especially this year, they handled an amazing number of tours, and when I noticed, they weren’t in Japan. (laughs) The 5 people handled a heroic schedule for their lives, I’m always overwhelmed.

Hiroto: I went to go see the live in April in Yoyogi (1st Gymnasium)…. I felt that the power was, among all the number of tours, it was the only one that came out piled; I really felt that when the 5 of them came out gathered together, it was like band magic.

Yasuno: Me and Hiroto watched next to each other, but I really flew when the sound came together.

Hiroto: That’s true. That’s because the tour visited a lot of places and I thought it didn’t come out. I think that we also want to go on a lot of tours. After, come to think of it….. Before, on a company retreat to Hawaii, I remember that Reita and Akiya went skateboarding together. (laughs)

Reita: At that time, there was a board in the corner of my room as decoration. I think I’ve only road on it twice. (laughs)

Akiya: There was, come to think of it. How nostalgic. (laughs)

Hiroto: While playing rough music, they’re cool on stage, but they’re kind when they’re off…. I fell in love. (laughs)

Reita: ….. (lightly laughs)

Akiya: But really, to say rough….. I think that I’ll do the things that I like with all of my power, all the members. That results in a really stimulating band. After, it might have been the previous tour. On the first day, there happened to be a briar patch near my house, so I went to go look. And, I also saw it on the tour final. Then, the level of perfection of the song depends on the tour, but it really went up, the development was remarkable. I think, “Just where will they go.” They are usually interesting older brothers, but I think that that gap is good. (laughs)

Keiyuu: You could always say that they really act themselves, I think that they have really manly members. And, when I listen to their CD, I investigate “How did they do that??”, they have a lot of minutely elaborate songs. Their music is also interesting and cool, with their strange way of speaking….. It’s like they have some kind of regret. But, they’re usually interesting. After all, that gap is attractive.

Saga: Their stance as a band, they’ve done it for a long time; extra things or useless things, when either of those things cross the mind, they keep a respectful distance away from them, but they pierce cool things; it’s amazing how they can do difficult things.

Nao: It’s also the same for the sound quality, you get a good feeling when you listen. In addition, I also sing “Cassis” in karaoke.

Yasuno: You sing. (laughs)

Nao: Eh, well. (laughs) When I completely become Ruki, it feels good to do the air guitar while singing. (laughs) For me, after I get off the stage, my character is also depressed. What I’m surprised about is that the fellow members pretty much argue straight out. They come to an understanding with each other, so I can’t really say anything. It’s interesting to listen. (laughs)
Revenir en haut Aller en bas
http://www.miyako-shop.sitew.com/
¤Miyako¤
Admin neo-japanesque
Admin neo-japanesque
¤Miyako¤


Féminin Nombre de messages : 1091
Age : 32
Chanson préférée : Urei, Kisai, Rin, Shin Hyakkiyakou
Membre préféré : Nao, Izumi, Shin, Akiya & Isshi
Date d'inscription : 21/01/2008

PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English Empty
MessageSujet: Re: PSC Artists Interview (Foolsmate n°327) English   PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English EmptyMer 17 Déc - 15:53

I’m sure it’s interesting. (laughs) Now then, how about Alice Nine?

Yasuno: They’re young. I think that they’re lively. Each of the members really enjoy lives, you could say it’s a snapping feeling. Within the 5 bands of our company, there is the impression that they’re the most bottled up.

Reita: I just thought of this a bit before, I also thought this today….. They’re definitely not working. (laughs) They would come in with a sunglasses appearance…. I fell in love. (laughs)

Uruha: Your way of talking is dangerous. (laughs)

Reita: No, from before I thought that they did things differently than the company. If you look at them, they’re artists. Even there, for some reason I’m a worker. (laughs) You could at least say that they have an aura.

Hiroto: Somehow… I’m sorry. (laughs)

Akiya: No…. but really, it’s cool. All the members are like the main character from “Final Fantasy”. (laughs) There’s the impression that you’re all people from the 25th dimension, from the beginning. For songs, you have the momentum that you’ll widely do any kind of song. From pop to grinding metal, and also blood. You can do whatever correspondingly, you’re quickly developing…. I think it’s amazing. It’s dangerous. (laughs)

Hiroto: …….the beginning was too harsh and there were rumors in there as well. (laughs youthfully)

Akiya: I didn’t say them?! (laughs)

Uruha: He’s talking about the momentum proportion. Especially like Tora. (laughs) When you listen to the songs, the quality isn’t the same as when you perform it. I think you’re proportionately using nerves to polish. It’s because it won’t surface….. you’re probably not a worker. (laughs) You’re a band that keeps a lot of amazing things to yourselves.

Keiyuu: You have a really strong, bright image. Even when you walk downtown, the vision of you walking down the street in the PV flows and is really cool. Like with a smiling face, for me it’d be so glaring that it hurts. (laughs) But, when you look from the side (enshrines Saga), somehow there’s a dark person. (laughs) It becomes a mystery. Actually, your character is loose. But when you become a band, your image becomes firm.

That may be true…. A dark person. (laughs)

Keiyuu: Because, from before, only one person went “doyo~n”. (laughs) I worry, I worry. But, when I include that, I think his character position is cool.

Nao: During this time, I watch the PV “Rainbows”, it was really stylish and I honestly thought “This guy became cool.” The song quality also went up. After, the 5 of them definitely became “Final Fantasy”. (laughs) Today I saw the two of them for the first time in a while, and I thought that they had a kind of style to them, but Akiya sent out a response. (laughs) Without thinking, I asked Saga “What can I do to have that body!?” (laughs)

Saga: Today, I was asked that twice. (laughs)

Nao: I long for it. Those proportions are good….. why are you in a band?

Everyone: (laughs)

Nao: No, when I watched the PV for “Rainbows”, there is a scene where a walking machine walks but….

Ah, there was a model walk.

Nao: Yeah! It was like, why didn’t I work as a model. (laughs) The facial features were like a foreigners. I loaded up on fashion magazines. There was some…. jealousy. (laughs) Even when we did Hiroto’s staging, I felt jealous. Why can he move like that!? It’s cool. Saga licks the bass as Saga. If I did that… it would be bad. (laughs)

No, no, please definitely do it this time at Budokan, on the same stage.

Nao: No….. I pretty much thought about flapping my mouth from before…. (laughs) I couldn’t do it.

Saga: No, definitely, please. (laughs)

Somehow, you can respect each other as band mates, I think that it’s born as the result of synergy…. Each of you have able to skill up since the previous PSC tour, on January 3rd in Nippon Budokan, where do you plan on enjoying yourselves?


Nao: Of course, all the bands have skilled up, reviving the experience from the previous time, I think it’s good that the guests and us have the confidence to make this a fun live.

Yasuno: It’ll be the same for as the previous tour, involving the staff; from the beginning, I have some anxiety about everyone, but I was left with the final impression that the results were good. There, I think that we each were able to get that; there is the opportunity to become more serious than any other band, I fell that we can speed up. In addition, now we are standing again on the same stage, the previous negative anxiety now has a different meaning; there is the expectation of what we should do, a heart pounding feeling. It’ll definitely be amazing. It’ll be really fun.

Akiya: There are all the colors. Because there are no bands that are alike. Because we can’t be tired of the fans, if we can also enjoy things other than the live, it’ll be a festival.

Keiyuu: I’ll be enjoying backstage the most. I don’t like interacting with people a lot, but I like it when there are a lot of people. (laughs)

What do you mean!?

Yasuno: Our own participants. (laughs)

Akiya: You’re so troublesome. (laughs)

Keiyuu: When you want interaction, it’s good to go to people who want interaction; on the contrary, it’s troublesome when they come to you. (laughs) With that meaning, I think that there are a lot of opportunities for you to meddle. If there is a backstage footage, it’ll be unnecessarily fun. Like, how do we draw out the sides that don’t normally show. (laughs)

Yasuno: Like how this Saga becomes bright. (laughs)

Keiyuu: Right, right. If we do it in an unusual manner, what kinds of reactions will we get? (laughs)

Will you be alright, Saga! (laughs)

Saga: ….. I’ll be fine. (laughs)

Keiyuu: It was done in a pretty unusual manner last time as well, there was an amazing reaction. (laughs)

Then, upon the degrees of preparations.

Saga: Yes, degree of accuracy….. on the preparations. (laughs)

Note: He starts of saying “kakudo” which is angle or degree of accuracy, but he’s trying to say “kakugo”, which is preparation or readiness.

Akiya: You just fumbled, but are you alright!? (laughs)

Uruha: Well, but every band is putting out 100% of their power, if they put out like that for the event, I think that it’ll be a success. I don’t think that there’s anything beyond that.

Hiroto: For that event, if behind the backstage is in harmony, we’re not rivals when standing on stage. With that feeling, it’ll be like an unknown band event and completely different. We’re usually colleagues, but if we can get over being rivals together, like a shounen manga, it’ll be a sensation that we can savor. It sounds like fun.

Reita: I think that more than the previous PSC tour, each of our own color has become stronger. The development of that figure is not show to just the fans, but other bands and the staff. We come out after the opening act, SUG and SCREW….. it looks like it’ll probably stop mid way for a short break for the machinery. (laughs)

Akiya: Why!? (laughs)

Reita: Around that time, you could expect that I want there to be band anarchy. (laughs)

Nao: Ah, Reita, don’t make havoc. (laughs)

Reita: No, no, I heard that the momentum at that time will be for the band up there….. I’ll be the person to stop them. (laughs) But, it’ll be a live that everyone hasn’t seen for a long time, I’ll enjoy it more than the fans.

I understand. Lastly, is there anything that you would like to say to each other?

Keiyuu: Is it alright? (turns to Nao) Please tell me your phone number. (laughs)

Nao: (Ignores Keiyuu’s comment) To the members here right now?

Ah, do you want to say something to the absent members?

Nao: No, nothing really. (laughs) Everyone, health is number one.

Yasuno: You changed into a sweet talk. (laughs)

Keiyuu: I’ll investigate a good way to join. (laughs)
Revenir en haut Aller en bas
http://www.miyako-shop.sitew.com/
*~F3l!nK~*
Shizuku
*~F3l!nK~*


Masculin Nombre de messages : 450
Age : 33
Chanson préférée : Urei et Sai
Membre préféré : izumi
Date d'inscription : 26/06/2008

PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English Empty
MessageSujet: Re: PSC Artists Interview (Foolsmate n°327) English   PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English EmptyJeu 18 Déc - 0:00

Je m'engage a vous le traduire pour lundi, car avant j'ai des dst et je sors (quitte peut être mon célibat) vendredi et j'ai un week-end charger...
Mais pour des artistes et des fofo que j'apprécie je peux veiller tard un soir de vacances^^
Revenir en haut Aller en bas
¤Miyako¤
Admin neo-japanesque
Admin neo-japanesque
¤Miyako¤


Féminin Nombre de messages : 1091
Age : 32
Chanson préférée : Urei, Kisai, Rin, Shin Hyakkiyakou
Membre préféré : Nao, Izumi, Shin, Akiya & Isshi
Date d'inscription : 21/01/2008

PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English Empty
MessageSujet: Re: PSC Artists Interview (Foolsmate n°327) English   PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English EmptyJeu 18 Déc - 0:18

ok c'est gentil, sinon je sais que Momiji-Manju est en train de la traduire ^^ arrangez-vous XD
Revenir en haut Aller en bas
http://www.miyako-shop.sitew.com/
Momiji-Manju
~sakai no hana~
Momiji-Manju


Féminin Nombre de messages : 35
Age : 33
Date d'inscription : 26/06/2008

PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English Empty
MessageSujet: Re: PSC Artists Interview (Foolsmate n°327) English   PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English EmptyJeu 18 Déc - 0:22

Alors, soit tu traduis tout celui-ci et moi je fais celui d'aoi et shin que je mettrais après soit tu fais la deuxieme partie et moi la premiere =)
Revenir en haut Aller en bas
*~F3l!nK~*
Shizuku
*~F3l!nK~*


Masculin Nombre de messages : 450
Age : 33
Chanson préférée : Urei et Sai
Membre préféré : izumi
Date d'inscription : 26/06/2008

PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English Empty
MessageSujet: Re: PSC Artists Interview (Foolsmate n°327) English   PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English EmptyJeu 18 Déc - 17:27

Bah je prends la partie que tu n'as pas encore commencer^^
Et je la post lundi au plus tard^^
Revenir en haut Aller en bas
*~F3l!nK~*
Shizuku
*~F3l!nK~*


Masculin Nombre de messages : 450
Age : 33
Chanson préférée : Urei et Sai
Membre préféré : izumi
Date d'inscription : 26/06/2008

PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English Empty
MessageSujet: Re: PSC Artists Interview (Foolsmate n°327) English   PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English EmptyDim 21 Déc - 20:01

Dsl du double post... j'en conclue que je traduis la deuxième partie vu que tu n'as pas donner de réponse...
Revenir en haut Aller en bas
Momiji-Manju
~sakai no hana~
Momiji-Manju


Féminin Nombre de messages : 35
Age : 33
Date d'inscription : 26/06/2008

PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English Empty
MessageSujet: Re: PSC Artists Interview (Foolsmate n°327) English   PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English EmptyLun 22 Déc - 21:47

Oula oui excuse moi x_x

La deuxieme ^^
Revenir en haut Aller en bas
Yui
Ouka ranman
Yui


Féminin Nombre de messages : 246
Age : 32
Membre préféré : Nao >w
Date d'inscription : 23/06/2008

PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English Empty
MessageSujet: Re: PSC Artists Interview (Foolsmate n°327) English   PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English EmptyMar 16 Juin - 12:31

Bon euh... ça fait longtemps mais vu que personne n'a encore posté de traduction (ou bien j'ai mal regardé XD), je poste celle que j'ai fait, c'est assez approximatif et j'espère que je m'écarte pas trop de ce qu'ils ont voulu dire originellement... ^^'



Vous tous qui êtes réunis ici aujourd'hui, vous parlez-vous régulièrement dans la vie quotidienne?

Uruha: Avec Akiya, comme il habitait à côté, je venais souvent boire avec lui.

Yasuno: Dans le passé? (rires)

Akiya: Ouais. (rires) Nos maisons sont éloignées l'une de l'autre maintenant, alors on ne se voit pas, mais avant on buvait vraiment souvent ensemble.

Quand les deux mêmes guitaristes sont réunis, de quels genres de choses parlez-vous?

Uruha: Il y avait un grand nombre de choses concernant la guitare que je voulais lui demander, alors j'ai beaucoup appris.

Akiya: Du genre comment est ce matériel. Mais de toute façon, nous avons beaucoup parlé de nos loisirs en tant que collègues masculins. (rires)

Nao: À l'occasion, je reçois une invitation à participer à l'émission de radio de Reita.

Reita: Ouais, tu es venu. Pendant environ deux mois, Nao a accepté de venir. (rires)

En dehors des émissions, quel genre de conversations entretenez-vous?

Reita: C'est que... On parle de choses qu'on ne peut pas diffuser. (rires)

Mais parler ainsi, ne peut-on pas trouver un nouveau côté frais?

Nao: Si. Environ une fois par an, Izumi et moi sommes appelés en invités pour l'émission de radio de Kai. Au début, on a trouvé que Kai avait un caractère difficile. Alors que le temps passait, il a commencé à devenir bon. (rires) Même avec Reita, dans l'émission que nous venons juste de mentionner, il parle vraiment facilement à la radio.

En réalité, il parle avec les bras surélevés.

Nao: Ouais, j'étais surpris. (rires)

Reita: ……Ouais. Désolé, vraiment désolé de vous contrarier. (rires)

Saga: Je parle avec Keiyuu dans le monde digital. (rires)

Keiyuu: Ouais, ouais. C'est un jeu appelé "Monster Hunter", mais vous pouvez aussi y jouer sur le PC. Et c'est ce qu'on a un peu fait avant ça... Quand on a remarqué, on ne savait pas quelle heure il était. (rires)

Saga: Hum... Ensemble avec Shou, on pertube le classement de Keiyuu dans le pont (?)... Son niveau est un peu trop élevé, alors on ne peut pas vraiment bavarder. Il commence à devenir fainéant et à faire beaucoup de fautes de frappe, et ça devient un bavardage familier.

La frappe de Keiyuu est-elle si rapide? (rires)

Keiyuu: Non, ce n'est pas vraiment si rapide...

Yasuno: C'est parce que Saga est comme doux et lent. (rires)

Keiyuu: Même s'il est vraiment lent, le sens derrière ses actions est obscur. (rires) Même si vous ne pouvez pas avancer sans neutraliser les monstres, il ne laisse toujours que la viande (????) derrière. (rires)

….Je ne comprends pas. (rires)

Keiyuu: Les gens chez eux regardent et pensent aussi "Je ne comprends pas". (rires) C'est vraiment un personnage très mystérieux.

Hiroto: J'ai consulté Akiya au sujet de maisons où déménager. (rires)

Akiya: Oui alors que j'enregistrais, j'ai reçu un appel de Hiroto; il avait d'une humeur sérieuse inhabituelle. Pour une quelconque raison, nous sommes d'abord allés manger. Quand je lui ai demandé pourquoi il voulait parler, il a répondu "Je veux déménager". Donc j'ai vu beaucoup de brochures d'information et lui ai suggéré "Ce serait bien s'il y avait une grande penderie." (rires)

Pourquoi Hiroto a-t-il pris Akiya pour conseiller?

Hiroto: J'ai entendu dire qu'il habitait dans le quartier où je pensais emménager. J'y ai erré nuit après nuit, (rires) et ai pensé que je devrais essayer de demander personnellement à Akiya.

Akiya: Et il est venu chez moi, et nous avons parlé.

Hiroto: C'est parce que je l'ai consulté au sujet de divers styles de vie.

Yasuno: Mais de toute façon, des collègues dans le même appartement échangeront forcément un grand nombre d'idées. Dernièrement, beaucoup de groupes sont occupés, alors nous n'avons pas vraiment le temps de se voir... Comme hier, j'ai reçu un message d'anniversaire de Nao (d'Alice Nine) avec un visage tiré. (rires)

En tant que musiciens, en tant qu'hommes de la même génération, vous avez chacun respectivement des échanges significatifs. Vous avez beaucoup d'opportunités dûes à la même admnistration, pour parler des moments que vous avez trouvé stimulants ou lorsque vous avez eu chacun du respect pour l'autre... D'abord pour Kagrra, répondez s'il vous plaît.

Yasuno: C'est soudé. Pour avoir travaillé ensemble pendant si longtemps, tous les cinq forment un groupe très soudé, c'est l'impression qui n'a pas changé depuis le tout début.

Reita: C'est vrai, ils sont vraiment gentils. J'ai pense pratiquement que je suis un peu une mauvaise personne pour quelque raison, et je me demande pourquoi je ne sais pas être gentil avec tout le monde. (rires)

Yasuno: Ça, ne t'ai-je pas moi aussi consulté à propos d'un déménagement? (rires)

Reita: Ouais. Après tout, je veux aussi être quelqu'un qui peut au moins être consulté à propos d'un déménagement. (Rires)

Hiroto: Même quand nous sommes entrés dans la compagnie, la première voix qui nous a interpelés était Izumi. Peu après, nous sommes partis en tournée ensemble avec Kagrra, alors on a vraiment été très accueillis. D'un autre côté, je me suis au moins demandé si c'était bien que l'on reçoive tant d'attention. Puis j'ai pensé qu'ils avaient l'air rigoureux. C'est pourquoi je demande beaucoup au sujet des guitares, parce que j'étudie vraiment beaucoup.

Uruha: De toute façon, même si vous les comparez à vous-mêmes, ils en savent vraiment beaucoup. On a beaucoup à apprendre.

Saga: Quand je suis entré dans la compagnie au tout début, je suis allé chez Shin, j'ai reçu des conseils concernant les chansons, et il a aussi fait du clavier pour moi. Il y a une chanson nommée "Silver Moon, Black Star" qui a toujours été jouée lors des lives, mais j'ai toujours pensé qu'elle était une chanson différente quand Shin n'est pas là.

Keiyuu: Quand nous sommes occupés, nous n'avons pas beaucoup d'occasions de nous voir. Mais il se sent assez concerné pour faire des choses comme téléphoner à l'occasion. Après, la qualité de la musique et du son sont définitivement élevés... Je me demande pourquoi il pense à un roadie inconnu comme moi. (rires)

C'est un groupe généreux. (rires)

Keiyuu: Gentiment compréhensifs et trop généreux. (rires)

Comme prévu. (rires) Et pour Kra, comment sont-ils?

Reita: Les bons sentiments sont multiples. Par exemple, le précédent "Monster Hunter" en a aussi. (rires) Je pense qu'ils forment un groupe qui s'est vraiment établi en ayant contact après avec ses fans.

Hiroto: Même les membres de Kra se sentent vraiment concernés à notre sujet. Après, dans le one man live, il y a aussi de la conversation et leurs compositions sont riches en variété, mais quand nous sommes allés à l'Event ensemble, j'ai eu une agréable et intense impression. Ce n'était pas comme si leur esprit était des années nouvelles, et j'ai eu un énorme choc.

Akiya: Après tout, ils sont vraiment polis en tant qu'humains. Pendant ce temps, je suis aussi allé voir un live, mais alors que je rentrais chez moi, Mai est venu lui-même en courant, pour me saluer "Merci beaucoup!"...Huh? (rires)

Keiyuu: J'étais venu avec lui en fantôme (??? xD)... Mais je ne l'ai pas vu?

Akiya: Ah, tu ne l'as pas vu, c'était mauvais….. Tout le monde dans Kra est gentil. (rires) After, the music became individualistic. Après, la musique est devenue individualiste. Je pense que c'est bien qu'ils soient vraiment originaux.

Uruha: Auparavant, lorsque nous avons fait une tounrée ensemble, Kei m'a invité chez lui pour boire. À l'époque, il était mon sempai, mais il a dit "Ne sois pas si poli!" Il était vraiment amical avec moi et j'étais heureux. Après, j'ai pensé que même la valeur de l'expérience de quand on regardait le live était différent pour nous. Le sentiment qu'ils y étaient habitués, que je devrais prendre exemple sur eux.

Saga: J'ai l'atmosphère des MC. (rires) C'est définitivement une atmosphère que je ne peux pas créer. Hiroto l'a dit plus tôt, mais leur pouvoir de l'Event était stupéfiant... Ça m'a fait pensé que je ne voulais vraiment pas jouer après Kra. (rires)

Nao: Quand je compose de la musique ou que je fais des lives, je n'ai aucune idée de quand la boucle se déconnecte. (rires)

Yasuno: Ça, c'est bon de le lire avec un autre sens en plus? (rires)

Keiyuu: Mais je serai comme un chien en train de courir. (rires)

Nao: Oui, oui. (rires) Ça changerai beaucoup... Mais je l'ai fait se développer dans le fait d'amasser les choses. J'étais en train d'écouter la nouvelle source de son, et j'ai pensé "Ça établit la musique en tant que Kra". Après, la seule chose que j'ai pu dire était... que Kra est gênant. (rires)

Eh, c'est quand même une belle histoire. (rires)

Nao: En quelque sorte, quand je le fais, il y a comme un vide. (laughs)

Keiyuu: Il semble que tu veuilles t'en occuper. (rires)

Nao: Parfois, dans le fan mail du blog, il y a des constats du genre "Keiyuu a parlé de Nao dans son MC." Est-ce vraiment une preuve!? Je connais le numéro et l'adresse mail des autres membres de Kra en plus de Keiyuu, mais je ne les ai pas appris de Keiyuu.

Keiyuu: Vraiment, je ne te l'ai jamais dit.

Nao:J'ai été rejeté. (rires) Quand nous l'avons rencontré une fois, j'ai eu le numéro et l'adresse mail de Keiyuu dans un message, mais ce lieu a été annulé. (rires) Bien sûr, je l'aime en tant que personne.

Ce sentiment compliqué, pourquoi ça? (rires)

Nao: Pourquoi... Pour moi, je suis seulement têtu là. (rires), Bien, quoi qu'il en soit, c'est quelqu'un d'intéressant.


Dernière édition par Yui le Mar 16 Juin - 12:33, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://ameblo.jp/dopple-ganger
Yui
Ouka ranman
Yui


Féminin Nombre de messages : 246
Age : 32
Membre préféré : Nao >w
Date d'inscription : 23/06/2008

PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English Empty
MessageSujet: Re: PSC Artists Interview (Foolsmate n°327) English   PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English EmptyMar 16 Juin - 12:32

(suite)

Ce qui veut dire qu'il y a aussi des liens intéressants... Bien, qu'en est-il the GazettE?

Yasuno: Là d'où cet écrasant pouvoir vient, j'y pense beaucoup. Particulièrement cette année, ils ont tenu un nombre impressionnant de tournées, et quand je l'ai remarqué, ils n'étaient pas au Japon. (rires) Les 5 membres ont tenu un programme héroïque pour leurs lives, je suis toujours écrasé.

Hiroto: Je suis allé voir le live en Avril à Yoyogi (1st Gymnasium)... J'ai senti que le pouvoir était, parmi toutes les tournées, le seul qui en est ressorti amassé; j'ai vraiment senti quand tous les 5 sont sortis réunis ensemble, c'était comme un groupe de magie.

Yasuno: Hiroto et moi avons regardé chacun l'un après l'autre, mais je me suis vraiment envolé quand leur son est venu ensemble.

Hiroto: C'est vrai. C'est parce que la tournée est passée par beaucoup de lieux et j'ai pensé que ça ne ressortait pas. Je pense que nous voulons aussi faire une longue tournée. D'ailleurs, ça me fait penser... Avant, dans un des replis de la compagnie à Hawaii, je me souviens que Reita et Akiya sont allés faire du skateboard ensemble. (rires)

Reita: À l'époque, il y avait un skate dans le coin de ma chambre en décoration. Je crois que je ne l'ai utilisé que deux fois. (rires)

Akiya: Il y en avait un, tant qu'on y pense. Que c'est nostalgique. (rires)

Hiroto: Quand ils jouent de la musique brouillon, ils sont cools sur scène, mais ils sont gentils quand ils ont fini... Je suis tombé amoureux. (rires)

Reita: ….. (légers rires)

Akiya: Mais en fait, pour dire franchement... Je pense que je ferai ce que j'aime avec toute ma puissance, tous les membres. Ça fait un groupe vraiment stimulant. Après, c'était peut-être la tournée précédente. Le premier jour, il y a eu un morceau (?) à côté de chez moi, alors je suis allé voir. Et je l'ai aussi vu lors du tour final. Alors le niveau de performance de la chanson dépend de la tournée, mais quand ça monte vraiment, le développement était remarquable. Je pense, "Jusqu'où iront-ils." Ils sont habituellement d'intéressants aînés, mais je pense que ce fossé est bien. (rires)

Keiyuu: Vous pourriez toujours dire qu'ils agissent vraiment par eux-mêmes, je pense qu'ils ont vraiment des membres importants. Et quand j'écoute leur CD, je cherche "Comment ont-ils fait ça??", ils ont beaucoup de chansons minutieusement élaborées. Leur musique est aussi intéressante et cool, avec leur étrange façon de parler... C'est comme s'ils avaient quelque sorte de regret. Mais ils sont habituellement intéressants. Après tout, ce fossé est attirant.

Saga: Leur position en tant que groupe, ils l'ont posée depuis longtemps; des choses en plus ou des choses inutiles, que ce soit l'un ou l'autre de ces choses qui traversent l'esprit, ils gardent une distance respectueuse entre eux, mais ils transpercent les choses cool; c'est formidable comme ils peuvent faire des choses difficiles.

Nao: C'est aussi la même pour la qualité du son, vous avez un bon sentiment quand vous écoutez. En plus, j'ai aussi chanté "Cassis" au karaoké.

Yasuno: Tu chantes. (rires)

Nao: Eh oui. (rires) Quand je suis complètement devenu Ruki, c'était bon de faire de l'air guitar en chantant. (rires) Pour moi, après que j'aie quitté la scène, mon personnage est aussi dépressif. Ce qui me surprend est que les membres suivant se soutiennent vraiment avec sérieux. Ils se comprennent l'un l'autre, alors je ne peux vraiment rien dire. C'est intéressant à écouter. (rires)

Je suis sûr que c'est intéressant. (rires) Et maintenant, qu'en est-il d'Alice Nine?

Yasuno: Ils sont jeunes. Je pense qu'ils sont plein de vie. Chaque membre apprécie vraiment les lives, vous pouvez dire que c'est un sentiment pétant. Parmmi les 5 groupes de notre compagnie, il y a cette impression qu'ils sont les plus contenus.

Reita: Je l'ai juste un peu pensé avant, je le pense aussi aujourd'hui... Ils ne travaillent vraiment pas. (rires) Ils viendraient avec des lunettes de soleil... Je suis tombé amoureux. (rires)

Uruha: Ta façon de parler est dangereuse. (rires)

Reita: Non, avant je pensais qu'ils faisaient des choses différentes de la compagnie. Quand on les regarde, ce sont des artistes. Même là, en quelque sorte je suis un travailleur. (rires) Vous pourriez au moins dire qu'ils ont un aura.

Hiroto: D'une certaine façon... Je suis désolé. (rires)

Akiya: Non... mais vraiment, c'est cool. Tous les membres sont comme les personnages principaux de "Final Fantasy". (rires) Il y a cette impression que vous tous venez de la 25ème dimension, depuis le début. Pour les chansons, vous avez l'élan que vous ferez généralement n'importe quelle sorte de chanson. De la pop à l'écrasant metal, et aussi du sang. Vous pouvez faire tout ce qui vous correspond, vous vous développez rapidement... Je pense que c'est surprenant. C'est dangereux. (rires)

Hiroto: ...le début était trop dur et il y avait des rumeurs dessus aussi. (rires juvéniles)

Akiya: Je ne leur ai pas dit?! (rires)

Uruha: Il parle de la proportion de l'élan. Particulièrement comme Tora. (rires) Quand vous écoutez les chansons, la qualité n'est pas la même que lorsque vous la jouez. Je pense que vous utilisez proportionnellement vos nerfs pour les façonner. C'est parce que ça ne ressortira pas... Vous n'êtes probablement pas travailleurs. (rires) Vous êtes un groupe qui garde beaucoup de choses étonnantes pour vous.

Keiyuu: Vous avez une très forte, brillante image. Même quand vous marchez en ville, la vision de vous marchant dans la rue dans les PV monte et c'est vraiment cool. Comme avec un visage souriant, pour moi ce serait trop flagrant que ça fait mal. (rires) Mais quand vous regardez depuis un côté (par exemple Saga), d'une certaine façon il y a une personne sombre. (rires) C'est devenu un mystère. En fait, votre personnage est la défaite. Mais quand vous formez un groupe, votre image devient sûre.

Ça peut être vrai... Une personne sombre. (rires)

Keiyuu: Parce que, avant, une personne seulement était "doyo~n". (rires) Je m'inquiète, je m'inquiète. Mais en tenant compte de cela, je pense que cette partie du personnage est cool.

Nao: En ce moment, je regarde le PV "Rainbows", c'était vraiment stylé et j'ai pensé honnêtement "Ce gars est devenu cool." La qualité du son s'est aussi améliorée. Et tous les 5 sont définitivement devenus "Final Fantasy". (rires) Aujourd'hui j'ai vu deux d'entre pour la première fois depuis un moment, et j'ai pensé qu'ils avaient comme un style à eux, mais Akiya en a déjà parlé. (rires) Sans réfléchir, j'ai demandé à Saga "Qu'est-ce que je peux faire pour avoir ce corps!?" (rires)

Saga: Aujourd'hui, on m'a demandé ça deux fois. (rires)

Nao: Je te l'envie. Il est bien proportionné... Pourquoi es-tu dans un groupe?

Tout le monde: (rires)

Nao: Non, quand j'ai regardé le PV pour "Rainbows", il y avait une scène où un machine ambulante marchait mais...

Ah, il y avait un mannequin ambulant.

Nao: Ouais! C'était comme, pourquoi n'ai-je pas travaillé comme mannequin. (rires) Les détails faciaux étaient comme ceux d'un étranger. Je me suis mis dans les magazines de mode. Il y avait comme... de la jalousie. (rires) Même quand on a fait la mise en scène d'Hiroto, je me suis senti jaloux. Comment peut-il bouger comme ça!? C'est cool. Saga a léché la basse en tant que Saga. Si je le faisais... ce serait mauvais. (rires)

Mais non, s'il vous plaît faites-le vraiment cette fois au Budokan, sur la même scène.

Nao: Non... Je pense vraiment beaucoup à claquer la bouche depuis avant... (rires) Je ne pouvais pas le faire.

Saga: Non, vraiment, s'il te plaît. (rires)

D'une certaine façon, vous pouvez vous respecter les uns les autres en tant que camarades de groupes, je pense que c'est né comme le résultat d'une synergie.... Chacun de vous est capable de gagner plus d'adresse depuis le précédent PSC tour, le 3 Janvier au Nippon Budokan, où avez-vous prévu de passer du bon temps vous-mêmes?

Nao: Bien sûr, tous les groupes ont gagné en compétence, revivant l'expérience de la fois précédente. Je pense qu'il est bon que les invités et nous ayons la confiance de rendre le live amusant.

Yasuno: Ce sera la même chose que pour le tour précédent, impliquant le staff; depuis le début, je suis un peu anxieux à propos de tout le monde, mais j'ai finalement été laissé avec l'impression que les résultats étaient bons. Là, je pense que chacun d'entre nous était capable de le comprendre, c'était l'occasion de devenir plus sérieux que n'importe quel autre groupe, je sens que nous pouvons être plus rapides. De plus, maintenant que nous nous tenons encore sur la même scène, la précédente anxiété négative a maintenant une signification différente; il y a l'attente de ce que nous devrions faire, le sentiment d'un coeur palpitant. Ce sera vraiment impressionnant. Ce sera vraiment amusant.

Akiya: Il y a toutes les couleurs. Parce qu'il n'y a pas de groupe qui n'est pas ainsi. Parce que nous ne pouvons pas nous lasser des fans, si nous pouvons aussi apprécier d'autres choses que le live, ce sera un festival.

Keiyuu: Le backstage sera ce que j'apprécierai le plus. Je n'aime pas beaucoup interagir avec les gens, mais j'aime cela quand il y a beaucoup de gens. (rires)

Que voulez-vous dire!?

Yasuno: Notre propre participation. (rires)

Akiya: Tu es si embarrassant. (rires)

Keiyuu: Quand vous voulez des échanges, il est bon d'aller vers des gens qui en veulent aussi; dans le cas contraire, c'est embarrassant quand ils viennent à vous. (rires) Avec ça, je pense qu'il y a de nombreuses occasions pour vous de vous mêler. S'il y a un enregistrement du backstage, ce ne sera pas nécessairement amusant. Ainsi, comment faisons-nous voir les côtés que nous ne montrons pas habituellement. (rires)

Yasuno: Comme comment ce Saga devient radieux. (rires)

Keiyuu: Oui, oui. Si nous le faisons d'une manière inhabituelle, quels genres de réactions aurions-nous? (rires)

Ça ira, Saga! (rires)

Saga: ...Ça ira. (rires)

Keiyuu: Ça a été bien fait d'une façon assez inhabituelle la dernière fois, il avait une réaction impressionnante. (rires)

Donc, sur le degré de préparation.

Saga: Oui, le degré de justesse... sur les préparations. (rires)

(Note: Il commence à dire "kakudo", ce qui est l'angle ou le degré de justesse, mais il essaie de dire "kakugo", qui est la préparation ou l'empressement)

Akiya: Tu viens d'hésiter, mais tu vas bien!? (rires)

Uruha: Bon, mais tous les groupes sont à 100% de leurs capacités, s'ils se montrent comme ça pour l'événement, je pense que ce sera un succès. Je ne pense pas qu'il y ait quelque chose au delà de ceci.

Hiroto: Pour cet événement, si derrière les backstages nous sommes en harmonie, nous ne sommes pas rivaux sur scène. Avec ce sentiment, ce sera comme l'événement d'un groupe inconnu, et complètement différent. Nous sommes habituellement collègues, mais si nous pouvions être plus que des rivaux ensemble, comme un shounen manga, ce serait une sensation que nous pourrions savourer. Ça sonne comme un jeu.

Reita: Je pense que plus que le précédent PSC tour, chacune de nos propres couleurs est devenue plus forte. Le développement de cette facette n'est pas montrée qu'aux fans, mais aussi aux autres groupes et au staff. Nous sommes sortis après l'ouverture, SUG et SCREW... C'est comme si ça ne s'arrêtera probablement pas à mi-chemin pour une petite pause pour le mécanisme. (rires)

Akiya: Pourquoi!? (rires)

Reita: Dans ces moments, tu peux t'attendre à ce que je veuille qu'il y ait une anarchie des groupes. (rires)

Nao: Ah, Reita, ne fais pas de bêtises. (rires)

Reita: Non, non, j'ai entendu dire que l'élan à ce moment augmenterait pour le groupe qui est là... Je serai celui qui les arrêtera. (rires) Mais ce serait un live que personne n'aurait vu depuis un long moment, j'y prendrai plus de plaisir que les fans.

Je vois. Enfin, y a-t-il quelque chose que vous voulez dire à chacun d'entre vous?

Keiyuu: C'est bon? (se tourne vers Nao) S'il te plaît, donne-moi ton numéro de téléphone. (rires)

Nao: (Ignore la demande de Keiyuu) Aux membres ici présents?

Ah, vous voulez dire quelque chose aux membres absents?

Nao: Non rien, vraiment. (rires) Tout le monde, la santé avant tout.

Yasuno: Ton ton est devenu doux. (rires)

Keiyuu: Je chercherai un bon moyen de te joindre. (rires)


Dernière édition par Yui le Mar 16 Juin - 22:25, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://ameblo.jp/dopple-ganger
Delilah
[gozen]
Delilah


Féminin Nombre de messages : 164
Age : 33
Date d'inscription : 05/01/2009

PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English Empty
MessageSujet: Re: PSC Artists Interview (Foolsmate n°327) English   PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English EmptyMar 16 Juin - 15:21

Merci pour la tradcution ♥

Nao qui chante Cassis XDDDDD J'aimerais trop entendre & voir XD

Uruha qui est tout le temps en train de boire XD
Revenir en haut Aller en bas
Saori
[gozen]
Saori


Féminin Nombre de messages : 193
Age : 42
Chanson préférée : Uzu
Membre préféré : Nao
Date d'inscription : 15/05/2009

PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English Empty
MessageSujet: Re: PSC Artists Interview (Foolsmate n°327) English   PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English EmptyMar 16 Juin - 16:05

Delilah a écrit:
Uruha qui est tout le temps en train de boire XD

C'est un vrai alcoolo ce mec......
Revenir en haut Aller en bas
Yui
Ouka ranman
Yui


Féminin Nombre de messages : 246
Age : 32
Membre préféré : Nao >w
Date d'inscription : 23/06/2008

PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English Empty
MessageSujet: Re: PSC Artists Interview (Foolsmate n°327) English   PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English EmptyMar 16 Juin - 18:23

De rien~ C'était amusant lol, même s'il y a des passages peu cohérents xD

Nao chante super bien~ <3 Enfin du moins de ce que j'ai pu voir sur Youtube lol
Revenir en haut Aller en bas
http://ameblo.jp/dopple-ganger
Saori
[gozen]
Saori


Féminin Nombre de messages : 193
Age : 42
Chanson préférée : Uzu
Membre préféré : Nao
Date d'inscription : 15/05/2009

PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English Empty
MessageSujet: Re: PSC Artists Interview (Foolsmate n°327) English   PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English EmptyJeu 18 Juin - 19:29

Yui a écrit:
Nao chante super bien~ <3

Faut que j'écoute ça alors......
Revenir en haut Aller en bas
¤Miyako¤
Admin neo-japanesque
Admin neo-japanesque
¤Miyako¤


Féminin Nombre de messages : 1091
Age : 32
Chanson préférée : Urei, Kisai, Rin, Shin Hyakkiyakou
Membre préféré : Nao, Izumi, Shin, Akiya & Isshi
Date d'inscription : 21/01/2008

PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English Empty
MessageSujet: Re: PSC Artists Interview (Foolsmate n°327) English   PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English EmptyVen 19 Juin - 11:20

Quand il s'y met il peut chanter très bien, mais parfois c'est complètement faux quand il fait le débile ._.'
Revenir en haut Aller en bas
http://www.miyako-shop.sitew.com/
Contenu sponsorisé





PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English Empty
MessageSujet: Re: PSC Artists Interview (Foolsmate n°327) English   PSC Artists Interview  (Foolsmate n°327) English Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
PSC Artists Interview (Foolsmate n°327) English
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
¤ Kami no Matsuri ¤ :: Kagrra, :: Interviews-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser